ЛЬВІВСЬКА ЛАЙКА

| 39 | Розділ: | 25 жовтня 2007 23:58

http://forums.hutir.info/index.php?s=9c2c4953dd071437e56b38799a30b496&showtopic=529&pid=13211&st=0

Лайка і прокльони належать до оригінального витвору львівського балаку і мірою своєї оригінальності не мають аналогів у жодному іншому жаргоні українського міста.
Окрему роль відігравали прокльони, які не стосувалися когось або чогось конкретного: "курва мать засрана", "йож твоя нога", "курча беля", "курча ляґа (куряча нога)", "курча лімонада", "пся кость слоньова", "хулєра", "ясний ґвінт", "ясна дупа", "курва в дупу пердольона", "тиць-пердиць (останній вираз із приходом більшовиків збагатився такою формою: "тиць-пердиць порускі здрасті").
За допомогою таких слів та виразів можна задемонструвати свій емоційний стан, викликаний тим чи іншим ставленням до певного фрагменту дійсності, але переважно ці словечка можуть і не стосуватися нічого конкретного, а отже, вони не конче були породжені негативними почуттями. Наприклад: "о курча, яка файна дівка!"

Такі вирази, як "срака банька", "срака мотика", "срака пердяка", "срало перділо", вживалися тоді, коли хтось бажав сказати співрозмовникові, що він меле дурниці або меле щось не до теми.
На запитання, що мені робити, могла пролунати відповідь: "сери, перди, грійся".
Найпопулярнішими словечками у лайці львівського балаку були фрази саме, з використанням таких слів, як "гівно", "срака", "дупа".
Незадоволення чимось виражалося у фразах - "до сраки", "до ясної дупи", "то мені потрібне, як до дупи дверці", "гівна варте", "гівно правда", "в сраці був - гівно видів".
Недовіра до чогось - "срали мухи - весна буде".
Ці ж слова фігурують також у безлічі порівнянь: "впав, як сливка в гівно", "до дупи така дупа, жи як пердне, то не смердне".
При цьому слово "дупа" мало дуже багато значень. Наведу лише частину: 1. Дупа - частина тіла, на якій сідається. 2. Жіночий статевий орган ("Люська дала мені дупу"). 3. Жінка, як об'єкт сексуального зацікавлення ("О, та Нуська файна дупа"). 4. Про когось, хто є недорайдою, чи то пак офермою ("Борщ без мнєса то є зупа, хлоп без вуса то є дупа"; "та з нього такий дупик, що страх"). 5. Жінка, що належить комусь іншому (Чия то дупа? Стефкова?") 6. У значенні спини ("Світ повернувся до мене дупою") 7. "Взяти за дупу" - до чогось примусити. 8. "Йому бракує тільки другої дупи" - те саме, що йому бракує тільки пташиного молока. 9. "Цілувати когось в дупу" - підлизуватися. 10. "Темно, як у мурина в дупі". 11. У значенні серця - "це тішить мою дупу"; "аж ми жаль дупу стиснув". 12. "Добратися до чиєїсь дупи" - поквитатися. 13. "Дупа волова", "дупа з вухами" - нездара. 14. "Дупа з яйцями" - про вольову жінку. 15. "Гризти дупу" - нарікати на щось, шкодувати. 16. "П'яний в дупу"; "п'яний в штири дупи". 17. 'Виглядає, як дупа" - про когось, хто зле виглядає.
Однією з найпопулярніших лайок були фрази зі словом "француватий" або ще коротше 'франца": В дослівному перекладі це те саме, що пранцюватий, або ж прокажений - "морда францувата", "галасвіта францувата". Як приклад наведу таку фразу: "Шановні гості, дорога родино, і ти, француватий шваґре, просимо до столу".
Серед прокльонів вирізняються також евфемізми, що мають на меті замінити непристойні слова іншими, які їх лише нагадують. Таким чином з'явилися замінники слова "курва" - "курча", "курди молі", "курна хата", "куртка на ваті". Останню фразу полюбляв вживати Ігор Білозір.
Місячні львівські дівчата називали "цьоткою", кажучи "нині в мене цьотка", "цьотка приїхала - грання не буде" або 'приїхала цьотка, не можу піти на басейн".
Окрему групу становлять лайливі порівняння: "Такий до діла, як свиня штани наділа"; "Такий жвавий, як рак на греблі"; "Гарна, як свиня в дощ"; "Дурний, як сто пудів диму"; "Дурний, як сало без хліба".
'Дурнуватий помідор", "дурний вар'ят", "фраєр помпка" (про когось наївного), "фраєрська макітра" (дурник), "раптус нервус" (нервовий чоловік), "скурчибик", "файталаха анахтемська", "кунда лайдакувата", "драб кальварийський", "мудьо паршивий", "гунцвот", "лайдак".
Львівські прокльони вирізняються особливою соковитістю і фантазією: "а шлячок би тя ясненький трафив", "а бодай ти на кутні сьпівав", "аби тя дідько вхопив та й на скали заніс", "аби твоя пащека трісла, як вареник", "щоб ти сі лайном вдавив, а дощівкою захлинув", "а мору на тебе нема", "аби тя качка копнула", "бодай би ти скис", "най би тя дундер свиснув", "щоб тебе підняло та гепнуло", "бодай тебе по смерти сира земля викинула", "най тебе двері притиснуть".
Але дальші прокльони - це вже вищий пілотаж метафоричної лайки: "най би тя нагла чорна кава залєла", "най би тя нагла троїста з бурячками кров залєла", "абись ся в прецель скрутив (прецель - бублик у формі вісімки)", "абись спух, як та нитка", "абись скапав, як та сьвічка", "абись ти з кості спав", "абись розпався на кавалки, а інакше зрісся", "най би ті всі зуби випали крім одного, який би тебе болів усе життя".
Хочеш відповісти? Авторизуйся!

Звірі | 26.10.07 00:26:04 | #

приїхала цьотка - всьо будєть чьотка

PND | 26.10.07 00:45:17 | #

взагалі то із самого початку до приходу москалів, в українські мові існувало лише 3 лайливі слова. Це "чорт", "собака" і "свиня". Все решта запозичене з іних мов

MuhaMed | 26.10.07 00:49:06 | #

)))) але ти кумедний )))))

1. першими нецензурними словами іншомовного походження були польські - де москва була в середньовіччі а де польща.
2. в українській мові існує лише ДВА власних матюки - це срака і гімно
3. ця стаття є повтором статті Icewinda яка була написана десь пів року назад

PND | 26.10.07 00:51:51 | #

взагалі перша українська мова ще до вторгнення поляків. срака і гімно теж не українські. нецензурних слів тоді е було, бо не було такого поняття як цензура.

Miklos | 26.10.07 03:36:23 | #

"нецензурних слів тоді не було, бо не було такого поняття як цензура"

mezkerei | 26.10.07 03:38:23 | #

нормально)

слоненятко | 26.10.07 05:03:41 | #

2. дупця і кака - фі який ти не вихований

1900 | 26.10.07 01:44:28 | #

Лайливі слова в українській мові були!!!!!! І скажімо через століття вони дійшли до нас без всяких спотворень!!!!!!

semPunk | 26.10.07 01:45:38 | #

наша лайка-шось з чимось

Sinful_angel@anni_anni | 26.10.07 03:30:54 | #

Чиста правда, але то така суто українська!

Похмурий москаль | 26.10.07 04:17:17 | #

Хе хе …
вот ана настойашайа украЫнскайа культуро

Z@tVoR | 26.10.07 06:17:12 | #

темно як в мурина в дупі

Похмурий москаль | 03.11.07 00:47:05 | #

да да да …
я вот тоже об этом …
украинская культура - она такая

johnny | 01.02.08 23:47:17 | #

Prynajmi my majemo wlasni matiuky (jak sho tak mozna nazwaty), a ne zapozycheni u monholiw i wsiakoho insho lajna!

ALEXandrus | 26.10.07 07:27:24 | #

Мені найбільше з того, що я мав нагоду почути, до душі припало "жи би тобі стайня згоріла" і "бодай би те шмерека втєла"

sole | 26.10.07 08:31:45 | #

срака мотика

Miklos | 26.10.07 08:34:45 | #

аби тя коні в дупу грали

SUM | 26.10.07 08:38:47 | #

а хтось знає як по польськи буде "хуй"?

Miklos | 26.10.07 08:58:21 | #

по польськи ХУЙ буде ХУЙ

SUM | 26.10.07 09:06:15 | #

дякую, тепер я хоть трохи знаю польську

Kava | 26.10.07 08:52:45 | #

най би тя нагла чорна кава залєла-не правда(((((я холоса!!!чесно))))))))

maks29 | 26.10.07 09:05:01 | #

а най ті качка копне

demi_smart | 14.11.07 06:51:53 | #

срака-мотика, гімно-камізелька - старе як світ і не дуже й львівське…
там ше продовження є, не пам'ятаю…

Izha4ello | 01.02.08 23:38:58 | #

На фестивалі в Зашкові демонстрували фільм про УПА.Тм був класний дружній прокльн "що б Тебе розірвало"

FIM4uK | 01.02.08 23:58:53 | #

"що б" пишеться разом!!!!!

foot-in-mouth | 02.02.08 00:00:39 | #

сумний фільм. був. тьху, нагадали.

johnny | 01.02.08 23:49:24 | #

Curda bellia! Sho w perekladi kliata wijna pryjshlo u wzytok cherez kanceliars'ku latynu!

johnny | 01.02.08 23:54:15 | #

Prawylno tak: curda bella

A narod dumaje w chomu ti kurdy wynni!!! :) :) :)

Leia | 02.02.08 00:18:33 | #

О, моя бабця таке деколи каже. Бліна, вона навіть не уявляє шо латиною матюкається.

Leia | 02.02.08 00:27:47 | #

Знаєте, гімно-камізлька то воно ше нормально, але коли починаються прокльони… То справді страшні речі, такого ніколи не можна казати, краще слухати якісь триповерхові кацапські мати ніж один такий прокльон.

johnny | 02.02.08 00:29:48 | #

Je takyj proklion, jakyj ja odnoho razu chuw wid swoho dida!
Bodaj tebe krow nahla… – xowajetsia!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

foot-in-mouth | 02.02.08 00:30:46 | #

а шоп тобі повилазило (с)

johnny | 02.02.08 00:35:30 | #

A bodaj tobi na sraci/jazyku pryshch!!! :)))))

Скажена лRлька | 02.02.08 00:42:48 | #

тре собі то записати) дуже файні приговірки, тиць-пердиць по-рускі здрасті))))

Sparrow | 02.02.08 01:10:48 | #

"Ти – шайтан турецький, проклятого чорта брат і товариш і самого Люципера секретар! Який ти в чорта лицар коли голою сракою їжака не вб'єш? Чорт висирає а твоє військо пожирає. Не будеш ти, сукин ти сину, синів християнських під собою мати, твого війска ми не боїмося, землею і водою будем битися з тобою, распройоб твою мать.

Вавілонський ти кухар, Македонський колесник, Ієрусалимський бровирник, Олександрійський козолуп, Великого й Малого Єгипту свинар, Армянська свиня, Подолянська злодіюка, Татарський сагайдак, Каменецький кат, і всього світу і підсвіту блазень, а нашого Бога дурень, самого гаспида онук і нашого хуя крюк. Свиняча морда, кобиляча срака, різницька собака, нехрещений лоб, мать твою в'йоб!

Отак тобі козаки відказали плюгавче! Невгоден єсі матері вірних християн! Числа не знаєм бо календаря не маєм, місяць в небі, рік у книзі, а день такий у нас як і у вас, поцілуй за те у сраку нас!.."

а скіки матів нарахували ви?

п.с. ну "срака" тут в різних комбінаціях..

johnny | 02.02.08 01:11:40 | #

Dobre sho nahadaw! :))))))))

Скажена лRлька | 02.02.08 01:16:17 | #

))) лист козаків турецькому султану Магомету Четвертому. він був у моєму підручнику з історії, правда без деяких матів.

Sam92 | 02.02.08 01:29:46 | #

[ : ||||||| : ]

Sparrow | 02.02.08 01:35:00 | #

http://lleo.aha.ru/boyan/b_young.jpg