нє ну прирівняв трек (від track) і купупу непотребу.
просто в нас люди завжди прагнуть до схожості з забугорьЄм.
по сабжу, згідний! але як тоді називати композиції які не мають вокальної лінії (таким чином не можуть бути ПІСНЕЮ) інструментальною композицією? якось надто брутально і не сучасно! ІМНО
причім тут забугор'є. в кожній мові (якщо вона жива) існує процес запозичення, поглинання і перетравлення часто вживаних термінів, що не мають відповідника, або відповідник орфографічно складніший від запозиченого слова.
чи ти вважаєш слово "кружальце" вдалішим від слова "диск"?
закликаю не говорити про глобальні мовні процеси. а якщо вже говорити то аналізувати ситуацію повністю - те про що ти говориш - нормально більш менш. а коли наше слово заміняється чужим суто через моду на чуже - це вже ганебно.)
і між іншим кружальце не вдаліше за диск. бо кружальце це хуйня якась кругла а диск це диск.
я не думаю, що причина в моді. думаю, причина в зручності.
саме так, "кружальце" - невдале слово, до того ж, семантично не логічне. і незручне. тобто заміна зручних іншомовних слів на які-небудь "аби свої" - теж погана ідея.
нє ну цей твій антикокакольний рух до корнєй вже виходить за рамки)
мої електронні треки з вокалом не стають піснями, а далі треки.
а ше трек для мене чисто технічне слово і зовсім не викликає такої відрази як слово прологнування) ше б називали задаркнення сонця
трек в плані трек - кусочєк фонограми, фонограма - це ше нормально. відносно. але коли пісню, саме пісню, називають треком - мені це дуже огидно. це знаєш як тіпа намалював художнік супєрпєйзаж на полотні метр на два і продає а прахадящій повз гражданін сказав "ей, класна картінка".
та нє. трек це як продукт чувака який зводив, і групи яка записувала. шо фонограма шо трек не наші слова, але вот англійське тебе задіває. тоді нєфіг в айтішній галузі користуватись комп*ютер, файл, прінтер, дебаггер, це то саме
нєнє, різниця є. це по суті різниця між запозичуванням нових слів для абазначєнія нових предметів і заміна старих устаканених слів кокакольними. вот в чому річ.
нє. то чисто твоя тяга до корнів. слово трек тут ні до чого. і якраз шо шо, а слово трек найстаріше і найустаканішеніше, ібо ми це все з заходу прийняли. К.О.
оце і камєнт кішака в тій статті. ти щітаєш шо то доречно в тій ситуації казати трек ? це так само як ти виступив на концерті а тобі кажуть "чувак в тебе кльова гітара" і всьо.
**
>>а слово трек найстаріше і найустаканішеніше, ібо ми це все з заходу прийняли.
1) не, це якісь персональні абіди на слово трек. коли мені кажуть кльовий трек я думаю "у дякую"
2) шо тут абасновувати. звідки запис музики прийшов. хто копіював звук, хто слухав бітлів і повторював за заходом. якраз на заході трек це як одиниця запису, а пісня більше чуть до живого виконання тянеться
тут як приклад - на ютюбі ооо, грейт сонг, на майспейсі - вір аплоудед 4 ауер ню трекс, вот і різниця сприйняття. тому і у статті з вітером це як виложили новий трек, а коли вживу на конці то пісня)
ну на заході трек це устаканене слово, і навіть для пісні. але їхні "мовні процеси" мене мало турбують.
у нас слово трек заміняє слово "дарожка", бо наше це слово не дуже клеїться до обозначаємого предмета. але пісню у нас абазначає пісня. і коли пісню обзивають треком це погано.
чому це погано? де логіка? це погано, бо погано?))
у нас трек не заміняє дарожку. і як не враховувати їхні мовні процеси, якшо саме ця тема побудована на їхньому лексиконі. ти не хочеш бачити корінь, звідки ці слова взялись. вони не зара появились, а дуже давно. то шо в срср намагались всьо своїм називати, це не від мовної сили, а від ідеологічного протистояння. тому коли на пісню кажуть трек це не є кокаколізм, це технічний термін. так само як і пролонгувати, якшо на то пішло. не путай термінологію з повсякденною розмовою.
цікаво як перекласти наприклад МАСТЕРІНГ, або чому ніхто не каже на педаль ДІЛЕЙ - педаль ЗАТРИМКИ і т п. тому я згідний більше з тобою наж з паном Сірі (якщо вже перекладати все і уникати кокаколізму :) )
ніні, читайте уважніше шо я кажу. я не протестую проти позначення нових явищ новими словами. правда якась філологічєская дєва казала мені якта шо поляки вродє на нові явища намагаються кілішувати нові слова, але я то не правєрял. я проти заміни наших слів їхніми, вот це кокаколізм
за великим рахунком похуй хто як говорить. з цим я згоден. но. мене лічно харить тотальне юзання використання чужих слів замість наших чисто тому шо вони кручє. тебе нє ? ну і ладно. твоє право. а єслі хтось з цього приводу має подібну думку то він собі зі мною погодиться і наступного разу двічі подумає перш ніж писати "класний трек, чувак!".
"у нас трек не заміняє дарожку." - блєстящє)) він абазначає явище якого у нас не було і яке до нас прийшло. перекладати буквально трек=дарожка це брєд.
"і як не враховувати їхні мовні процеси, якшо саме ця тема побудована на їхньому лексиконі." - яка тема, ця ? зовсім ні.
"то шо в срср намагались всьо своїм називати, це не від мовної сили, а від ідеологічного протистояння." - ну прічьом тут то ?)
так, як завжди від нехватки аргументів починаєш робити з мене з співбесідника ідіота))
"у нас трек не заміняє дарожку." - блєстящє)) він абазначає явище якого у нас не було і яке до нас прийшло. перекладати буквально трек=дарожка це брєд.
ти розумієш шо таке прямий переклад? ти коли якшо дорівнює, значить на пісню можна сказати класна дарожка. чув таке?
яка тема, ця ? зовсім ні. - тема звукорежисури
ну прічьом тут то ?) - це про переклади термінів, де вище ти про польські написав. це нормальна практика. і це всюди має бути, але не кожна мова одинаково розвивається, деяка під впливом того чи іншого фактора.
будь ласка дивись трішки ширше. я тут намагаюсь приводити аргументи чисто лінгвістичні, а не особисті наїзди
ну конкретно в цій ситуації нічого "робити" не треба було.) *тролфейс*
--ти розумієш шо таке прямий переклад? ти коли якшо дорівнює, значить на пісню можна сказати класна дарожка. чув таке?
прямий переклад це то шо роблять тупі програми перекладацькі, так (прошу атвєтіть) ? є таке поняття ше "лінгвістичний переклад", і здається воно тут як раз в самий раз підходить. ми не перекладаємо "трек" як "доріжку", точніше можемо але це так само (мені здається) як комп'ютер-обчислювач. чи ні ? якщо ні то чому. (якшо вже діскутіровать то повноцінно).
--яка тема, ця ? зовсім ні. - тема звукорежисури
я як автор цієї теми авторитетно заявляю що звукрежисура ні до чого.
--ну прічьом тут то ?) - це про переклади термінів, де вище ти про польські написав. це нормальна практика. і це всюди має бути, але не кожна мова одинаково розвивається, деяка під впливом того чи іншого фактора.
ну я не кажу що я не згоден. і не казав навіть шо не згоден.
Нема короткого аналога слову трек в нас просто і тому позичили. Не кожен трек є пісня бо пісня вимагає вокальну партію і музику, а в треку може бути тільки музика, чи тільки одна доріжка, а може бути мабуть і взагалі що музикою важко назвати. ІМХО сама правильна назва для треку буде звукова доріжка.
ну, я приклади не навожу ващє, так ніби після того речення крапка.
ти не аб*ясняєш в том і прікол, пишеш шо то то саме якби сказали шо класна гітара, але це твоє чисте особисте сприйняття. слово це всьоголиш форма шо пов*язує якесь підсвідоме уявлення з буквами, просто воно в тебе інше. і в основному людей не верне слово трек.
ну да. хоча може хтось і записану пісню що існує тільки в цифровому виді назвати треком і може він правий. от коли запису ніякого немає то точно не трек.
міняти айтішну термінологію нема сенсу бо вся суть і весь прікол цієї індустрії у нас це робота із англомовним світом. то треба бути дуже індєйцем щоб тому противитись.
пісня це коли задіяний лише голос, без інструментів.
комплексний продукт в інтернеті, який складається вже тільки з нуликів та одиничок, а не з децибелів, видобутих голосовими зв'язками (без ГМО), це вже не пісня, а комплексний продукт. не подобається слово "трек", називайте "дорожка номєр такій-то". але це не пісня, панове.
той комплексний продукт про який ти говориш це файл. ймовірно "звукового формату". коли ми ціним в інтернеті пісню ми ціним саме її і чюства які вона у нас викликає. той хто слухає суто запис зі звукорежисерської позиції - слухає трек. ну а люди що керуються запропонованою тобою логікою цінять назву, атрибути, розміри.)) формат)
тобі треба навести конкретні приклади з пруфлінками, коли пісню називали треком, бо складається враження, що все звалено в кашу у цій дискусії. ви всі тут оцінюєте якраз роботу, а не почуття, які викликає композиція. почуття - суб'єктивні і до них усіх не можна застосовувати одного терміну.
в нас на сайті при завантаженні у каталог вживається слово "запис", наприклад.
в контакті ми додаємо собі треки.
скажімо, я люблю слухати пісні, бо мені подобається саме вокальна творчість, незамулена інструментальними довісами. але коли збирається група і записує всіх жужмом - гітари, барабани, клавіші, між якими голос - тільки один із гравців, а не центр уваги - записує і викладає в інтернет, то це трек, а не пісня. бо там все разом і воно у конкретному форматі, так. я не хочу таке називати піснею, бо це не лише пісня. навіщо називати піснею те, що є не лише піснею?
коли ми ціним в інтернеті пісню ми ціним саме її і чюства які вона у нас викликає. той хто слухає суто запис зі звукорежисерської позиції - слухає трек.
звідки ти знаєш, хто як слухає і на що орієнтується? тут якраз зазвичай оцінюють роботу, а не почуття, коли хтось викладає свою творчість.
також я не вбачаю таких аналогій між пісня-почуття і трек-звукорежисура. пісню як набір звуків горловини теж можна оцінювати лише з технічної точки зору. почуття можуть виникати в залежності від життєвих обставин, що супроводжують переслуховування, а не від самих звуків.
якби ти читала уважно що я писав (у довжелезному тексті статті) тобі б не довелося писати й половини цього усього. я всього навсього так би мовити висловлюю протест проти ситуацій коли пісню - саме пісню, відверто пісню - називають треком.
коли ми ціним в інтернеті пісню ми ціним саме її і чюства які вона у нас викликає. той хто слухає суто запис зі звукорежисерської позиції - слухає трек.
звідки ти знаєш, хто як слухає і на що орієнтується? тут якраз зазвичай оцінюють роботу, а не почуття, коли хтось викладає свою творчість.
тут якраз зазвичай оцінюють роботу, а не почуття, коли хтось викладає свою творчість. == той хто слухає суто запис зі звукорежисерської позиції - слухає трек. хіба ні ?
да все понятно, чувак, на самом деле! осталось еще что бы у всех людей возникало одинаковое ощущение о том что они слушают: нечто высшее, или что-то, что занимает место на носителе)
якщо тобі не важко, скопіюй, будь ласка, пруфлінки на свої приклади, бо мені важко вчитуватися за третім разом у ваші дискусії і вгадувати хто що мав на увазі.
відверта пісня - це коли співається вживу. я так розумію, саме таку пісню хтось називає треком? особисто я не зустрічала такого.
пісня це не кірпічь. кірпічь це трек. так же треком можна назвати сукупність треків і в цьому до речі невдалість прикладу - сукупність кірпічів не можна назвати кірпічьом. однак людина яка аналізує СУТЬ не стане чіплятися тут до слів і визнає своє помилкове розуміння прикладу.
в процесі запису коли ми записуємо пісню ми записуємо її потреково. пізніше усі ці треки виводяться в один трек. процес у якому ми пісню записали можна назвати запис. також записом можна назвати наш результат. хоча запис - поняття ширше. одначе я відволікся.
тобто трек - результат запису. всього навсього. результат роботи музикантів (не творчої - виконавчої) та звукооператорів.
одначе весь цей трек записується щоб донести пісню до слухача.
відповідно коли записану пісню (трек, що містить пісню) я викладаю (я чи будь-хто інший) я сподіваюся на оцінку всього в комплексі.
коли ж оцінка іде "класний трек" - це означає або - що оцінено було лише технічну сторону запису, або що людина вживає неправильний термін. і якщо перше є просто не дуже гарним жестом (на мою думку) - його можна порівняти із ситуацією коли дівчина довго вибирає вбрання на вечір, приходить на побачення до хлопця у всьому новому а він їй каже "гарний браслет" - то друге є по суті просто неграмотністю, яку я і намагався іскарєніть цією статтею.
яскравим прикладом є викладена пісня вітру, на яку неодноразово кидали тут посилання.
дюд сказав шо класний трек. дюд звукорежисер і йому це простимо. тобто я гадаю що він мав на увазі саме технічну сторону.
і кішак сказав шо класний трек. і тут вже наліцо неграмотність. або неповага до людей які працювали над записом (над записом пісні - прим.авт.). або намагання підкреслити своє виключно промислове ставлення до викладеної пісні. звичайно кішакофіли можуть тут заперечити і запевняти мене що кішак шарить. не буду з цим сперечатися бо не про це мова, однак такі висловлювання я помічаю не вперше, і не лише від перелічених мною осіб. Відповідно люди не звертають уваги на різницю і їм потрібно вказати на їх помилку.
дорогий грейсику, мені все оце панятно було з першого твого слова у цій статті - ти треком називаєш технічний запис, бездушну шкаралупу, негідну почесного звання пісні (на твою думку). не панятно тільки, чому ти називаєш треком саме технічну бездушну механічну беземоційну роботу. ті, хто називають викладену в інтернеті пісню треком, мають на увазі всього лише оцифровану пісню/композицію. її душа нікуди з неї не пропадає, повір! кажучи "класний трек", мають на увазі пісню, а не звукорежисуру, бо маючи на увазі тільки бездушну безчуттєву роботу, ніхто не скаже "трек", якщо в композиції мала місце вокальна партія. скажуть "звук", "запис", що завгодно, але не "трек". бо "трек" - ширше поняття, ніж просто бездушна звукорежисура.
записану пісню (трек, що містить пісню) я викладаю (я чи будь-хто інший) я сподіваюся на оцінку всього в комплексі
ну то ти ж сам кажеш, що трек містить пісню і ти сподіваєшся на оцінку всього в комплексі! значить треба казати "класний трек", якщо оцінюють все в комплексі.
чи я тут знову причепилася до якогось слова? до якого? комплексі?
ти на правильному шляху з викоріненням неграмотності і я тебе цілковито підтримую з такими починаннями, але перший крок комомю
щодо першого абзацу - ти неправа, і цілком зрозуміло що ти не можеш судити про цю сторону - так само як я не можу судити про життя в канаді. тобто мені взагалі дивно що після мого допису такий абзац ще з'являється. Між іншим, вкотре наголошую - я ні в якому разі не зазіхаю на бажання людей висловлюватися хто як хоче. Хочеш казати на пісню трек - кажи. Просто знай, що з технічної точки зору це не зовсім правильно.
щодо другого - в мене є чудовий приклад.
Припустимо, якась твоя подруга (припустимо Крекєр)) видала збірку віршів і принесла тобі показати. Ти подивилась на цю книжечку, можливо щось полистала і сказала "ммм, класна поліграфія". Загалом, вникаючи в зміст фрази в принципі можна погодитися що це прийнятно, бо можливо ти мала на увазі "ммм, класний поліграфічний виріб - в сукупності - обкладинка, вміст, ілюстрації тощо". Однак це не буде зовсім правильно, і якщо припустимо Крекер тебе ще паймьот і прастіт, то середьостатистична людина просто напросто подумає що ти не можеш або не хочеш оцінити вміст. І ціниш суто ФОРМУ а не ВМІСТ. Врубаєшся што к чєму ? Я одного разу був в аналогічній ситуації, батько мій випустив посібник і показував його мені. Я його напрямком роботи не цікавлюсь взагалі, тому я зацінив суто обкладинку і саму книжечку як предмет. І в цій ситуації для мене це прастітєльно. А тепер уявімо що таку саму оцінку дав якийсь з колег мого батька. Це вже буде сприйнято як відверте хамство.
Тобто підсумовуємо. Ти як людина яка до дєл музикальних не маєш особливо відношення можеш в принципі казати і трек. Але моя стаття відкриває тобі очі і ти маєш шанс з її допомогою підвищити власний рівень ерудиції так би мовити. Маєш шанс почати висловлюватися правильно !) Хоча чомусь ти вперто цьому противишся - мабуть це все через синдром всезнайки, чи ти просто не можеш визнати власну помилку. А люди музичні, прочитавши цю статтю, зрозуміють, як може бути сприйнятим їхнє некоректне висловлювання і наступного разу вдвічі задумаються яке слово вжити - трек чи пісня/запис/"звучки")) Звичайно якщо вони не братимуть приклад із твоєї впертості.
якщо перший крок комом то хіба що через те, що я не дуже оцінив аудиторію і дозволив собі щось не договорити, залишивши таким чином простір до дискусій. наступного разу буду обачнішим.
дозволю собі втрутитись, але ось ці відгуки на зразок дуде і кішака стосовно твору вітру ніколи і не могли стосуватись лише технічної сторони даного питання.
це все одно що сказати гарний трек на файно записану гамму до-мажор. у випадках якщо коментатор не сприймає творчості автора, але цінує технічну сторону запису пише шось вроді "гарний трек, стиль не мій".
а відверту погану творчу сторону, навіть при хорошому записі ніхто не назве "гарним треком". тим більше, що стосовно творчості особливо не прийнято обговорювати, якщо це не знайомі.
ну це так, мої думки вголос
щодо першого абзацу - ти неправа, і цілком зрозуміло що ти не можеш судити про цю сторону - так само як я не можу судити про життя в канаді.
а ти можеш судити про життя у львові? що за дивні аналогії у людини з претензією на технічний склад розуму?
будь-хто, хто слухає музику, може судити про музику на рівні користувача принаймні. будь-хто інший, хто живе у львові буде мати іншу думку про життя у львові, ніж ти. якщо б ти жив у канаді, знав би про життя у канаді інші речі, як я. бо судити про життя - це суб'єктивні враження. а називання об'єктивних речей своїми іменами (як-от треку треком) не потребує суб'єктивного ставлення.
щодо другого - в мене є чудовий приклад… поліграфія
це поганий приклад. поганий він тому, що використовує знову ту саму аналогію, яку ти використовував усі попередні рази. я запитую, чому ти скоротив значення слова "трек" тільки до технічної звукорежисури, а у тебе на це відповіді так і немає.
можна імпліцитно вивести, щоправда, такі твої відповіді:
- це кокаколізм (тобто вживати слово "трек" у всіх його значеннях - це ганебна мода = "ОРТ або Жиріновський mode");
- ти нічо не шариш, бо не джіджікаєш на гітарі, як я;
- ви всі нічо не розумієте і ганьба особливо тим, хто теж джіджікає, а тим, хто не джіджікає - ну добре, снізайдьом на перший раз, але подякуйте за розширення ерудиції;
- мовні процеси нас не цікавлять, навіть якщо вони і пояснюють, чому відбувається заміна словосполучення коротким словом.
останнє запитання, яке залишиться, підозрюю, риторичним: як, по-твоєму, називати одним словом (зрозумілим для всіх) викладений в інтернеті оцифрований запис пісні?
можу тут також втомлено пододавати лінки на усі свої коменти, щоб ввічливіше виглядати.
аналогія дуже тривіальна - я навів приклад речі про яку можу знати тільки десь прочитавши, однак власним досвідом це всьо буде не закріплено. тобто фактично я таким чином позначив недостатню компетентність. і тут не йде мова про спєрвадабєйся чи про то хто може судити про музику, йде мова про технічний нюанс, якого ти, судячи з усього, не розумієш повністю.
я не зрозумів таки чому той приклад поганий. ситуація повністю та сама, просто інші специфіка галузі. чому це ми скорочуємо значення слова поліграфія суто до технічного друку ? тобі цей приклад не подобається і ти намагаєшся його вилучити зі списку аргументів ?
термін трек до технічної звукорежисури скоротив не я. він стосується, він вийшов безпосередньо з технічної звукорежисури. і вживатися повинен в тому ж сенсі.
після рядків з моїми можливовідповідями хочеться сказати тобі давайдасвіданія бо то вже капєц) але
одним зрозумілим для всіх словом неможливо назвати. а якшо не чіплятися до слів, то я не бачу ситуації у якій тобі може бути потрібно одним словом позначити саме викладений в інтернеті оцифрований запис пісні. Точніше не зовсім так. Припустимо ти хочеш сказати комусь "а ви чули викладений вчора в інтернеті оцифрований запис нової пісні гурту Таракани" ? Питання - що тобі заважає тут вжити слово пісня ? "А ви чули нову пісню гурту Таракани ? вони її вчора в інтернет виклали" чи щось на зразок цього, мені здається очевидним що слово "трек" ніякого виграшу тут не дасть. Якщо тобі і цей приклад не підходить то будь ласка - наведи мені приклад ситуації, у якій тобі потрібно вжити саме слово "трек" і не підійде слово "пісня". Всілякі діджейські штуки і т д, тобто те, що по суті є треком, як приклад не підходять, сподіваюся ти розумієш чому.
і перше речення це тоже шось таке нечітке. то вас у гарварді таке навчили ?) пісня це коли точно задіяний голос. себто піснею можна назвати все, що можна співати.
якби ти читала уважно що я писав (у довжелезному тексті статті) тобі б не довелося писати й половини цього усього. я всього навсього так би мовити висловлюю протест проти ситуацій коли пісню - саме пісню, відверто пісню - називають треком.
той хто слухає суто запис зі звукорежисерської позиції - слухає трек. хіба ні ?
текст статті: якщо пісня є дійсно піснею, а не треком
де тут приклади?
як ти відокремлюєш відверту пісню із запису?
ще раз. ти пропонуєш пісні не називати треками, але ти пропонуєш піснями називати комбінацію пісня+інструменти. вловлюєш різницю?
я ж пропоную не називати піснями таких комбінацій. якщо вже хочеш їх називати піснями, то змирися з тим, що пісні можна називати треками і мати на увазі саме комбінації пісня+інструменти.
дивись. є кірпіч. і є ше кірпіч. і ше один і ше і ше і ше. і з них роблять стіну. а потім показують. а чєлавєк який на ту стіну дивиться каже "ммм, класний кірпіч!". вловлюєш чи ше нє ? чи ти зараз скажеш що співставляти вироби з каменю і сукупність аудіохвиль некоректно і мені слід визначти що кірпічі варто називати цеглою ?
когда голос без инструмента - это называется спів/для голоса a capella.
+Спойлер
ну кроме того "пение" - это процесс. хор это не процесс. это либо коллектив либо произведение для этого коллектива. есть такое понятие как "хоровое пение", "пение хором"
хор це набір вокалів. вокали співають пісню. або мелодію без слів. співають ротом, голосовими зв'язками і пелькою. "хор" і "спів" логічно ближчі ніж "інструмент" і "спів".
и к чему это все расписывать в ветке где я обратил внимание на существование в украинском языке слова "солоспів"? - довольно четкого термина. в конкретном твоем примере "пісня це коли задіяний лише голос, без інструментів. " - это термин намного ближе описывает нечто в чем задействован только голос, без инструмента. точнее чем песня, как вокальный жанр и хор, как вид группового вокального исполнения.
и чаще всего это именно песня. но вот песня, особенно современная - это песня с сопровождением. при чем сопровождение - важная часть этого произведения. обычно это не обозначают отдельно, так как песня с сопровождением - очень распространенное явление.
а пісня може бути піснею без супроводу?
а також: супровід може бути піснею без пісні? дивно звучить, правда?
от щоб не плутати пісню з супроводом з піснею без супроводу і супровід без пісні потрібні якісь допоміжні "терміни", на які дехто тут ображається. не називати ж усе разом піснею. бо це якось нечесно виходить.
песня с сопровождением - очень распространенное явление
является ли распространенность достаточным аргументом для употребления слова?
да, звучит странно. вообще в зависимости от своего качества и качества основной мелодии песни сопровождение может быть как важной частью песни так и просто дополнением. и вот если отделить его то в одном случае песня останется песней , а во втором останется что то непонятное, что формально можно будет назвать вокальной партией песни)
сопровождение без песни вообще практически никому не нужно) ну, кроме там этапов работы над песней или изучения материала)
в данном случае да, является достаточным. тем более что оно не противоречит сути песни. песня не перестает быть песней от добавления сопровождения. а добавляют его уже очень очень давно.
я немного странно написал.
в зависимости от ситуации можно одно и тоже называть разными словами.
кстати песней можно назвать и чисто инструментально произведение, если оно содержит певучую мелодию. но это уже будет название. а не определение жанра. трек - это понятно, то что записано на носителе. композиция - то что скомпозировано))) а есть еще и такая штука как вокализ.
Песня — наиболее простая, но распространенная форма вокальной музыки, объединяющая поэтический текст с несложной, легко запоминающейся мелодией. Иногда сопровождается оркестикой (также мимикой). Песня в широком значении включает в себя всё, что поётся, при условии одновременного сочетания слова и напева; в узком значении — малый стихотворный лирический жанр, существующий у всех народов и характеризующийся простотой музыкально-словесного построения. Песни отличаются по жанрам, складу, формам исполнения и другим признакам. Песня может исполняться как одним певцом, так и хором. Песни поют как с инструментальным сопровождением, так и без него (a cappella).
Трек (Звуковая дорожка) — аудиозапись в виде непрерывной линии на каком-либо носителе (грампластинке, магнитной ленте, компакт-диске), а также записанная на цифровом носителе последовательность команд MIDI; аудиозапись отдельной партии (инструмента, вокала и пр.) при сведении общей мастер-записи; канал стереофонической или многоканальной (многодорожечной; при количестве каналов более двух) аудиозаписи.
Если подсумировать: песня - это жанр творчества.
А трек - это чисто технический термин обозначающий факт записи звуков на каком-то носителе.
Соответственно воспринимается так: если пишут "хороший трек", то это оценка технической стороны результата записи творчества коллектива.
А если пишут "хорошая песня", то это оценка именно творческой составляющей вокально-инструментальной композиции, при этом сам трек может и не быть "хорошим".
Получается, когда постят ПЕСНЮ, а в комментариях пишут "хороший трек" то люди ни разу не оценивали творчество, а всего навсего качество оборудование, которое ты юзал при записи и работу звукача, вот
ну вон почитай, как автор той статьи назвал ее
и оченвидно он ждал оценки как технической стороны записи так и творчества.
Если хочет, что бы оценили что-то одно, то конкретизировать оцените "трек" или оцените "песню" которую можно записать на мобилу под аккустику
и трек естественно будет гавно, но творческую составляющую оценить в полне можно, вот
але не між творчістю і записом. бо трек містить і те, і те. а виокремити у ньому творчість не завжди можна. у той же час, без запису передати творчість неможливо (крім вживу).
сама только что разделила понятия "песни" и "трека", при этом в других комментариях доказывала, что это почти одно и тоже. а ваще мне кажется что ты слегаца тролишь нас (споришь ради спора), хотя прекрасно понимаешь о чем речь
бо це моя улюблена пісня і я її знаю. а коли ти викладаєш свою "творчість" - попробуй розберися, в чому суть, що вона не подобається. ("ти" тут безособово). викладений трек, а містить він і пісню, і запис, і творчість, і виконання, і звукорежисуру, і формат, і купу всього. я вважаю, що в такому випадку називати "це" піснею недоречно.
"коли ти викладаєш свою "творчість" - попробуй розберися, в чому суть, що вона не подобається. ("ти" тут безособово). викладений трек, а містить він і пісню, і запис, і творчість, і виконання, і звукорежисуру, і формат, і купу всього. я вважаю, що в такому випадку називати "це" піснею недоречно."
попробуй розберися, в чому суть, що вона подобається
можна розібратися, а можна ні, але буде подобатись. а грейс, мабуть, хоче, щоб висловлювалися тільки якщо розібралися. а розбиратися вже потрібно для окремих оцінок, при яких комбінацію пісні з інструментами називати піснею недоречно.
ви двоє кумедні. вам пів стотті товкли шо це технічний термін, а ви нарешті договорились шо всі ужасно непонятливі модніки)))
люди яким похєр на модніків говорять про одне, ви обіжені на модніків зовсім про інше.
значит получается люди, когда пишут "хороший трек", сознательно высказывают свое мнение только относительно технической составляющей записи, при этом допускается что само творчество может быть говном
вот тота же, люди отождествляют понятия "песня" и "трек"
а товащ грейс - нет, и возмущается, когда читает "трек" почему оценили не творчество, когда оно заслуживает большего внимания
а здесь много комментариев (все не читал) это попытка доказать грейсу, что "трек" и "песня" это почти одно и тоже
я думаю тобі не варто писати що ми кумедні, бо судячи з діалогу ти не зрозумів про що йшла мова і доводив мені зовсім інше - вивівши мене відповідно на дискусію на тему мовних запозичень-замін. хатя даже там не треба мати сємь пядєй во лбу шоб зрозуміти шо я проти того шоб пісню як проізвєдєніє іскуство іменували треком. а ти собі шо захотів то і прочитав
вокально-инструментальной композиции - це вокально-інструментальна композиція, а не пісня. це комбінація пісні+інструменти.
коли кажуть "хороший трек" - оцінюють ПІСНЮ, передану нам не вживу, а на носії - тим же інтернетом.
як на мене, немає різниці між називанням цілої композиції просто піснею, чи записаної на носії пісні просто піснею. бо пісня - це просто вокальний твір. хочете пуризму, називайте вже все окремо - вокально-інструментальна композиція окремо, трек окремо, пісня окремо.
"о, класна у тебе вокально-інструментальна композиція!" - тобто і пісня класна, і інші інструменти у супроводі добре грають, і почуття свої ти передав, а ми зловили.
тобто ти з поясненням ленда спочатку згодився і даже зробив собі висновок шо ми шось не поняли
ви двоє кумедні. вам пів стотті товкли шо це технічний термін, а ви нарешті договорились шо всі ужасно непонятливі модніки)))
а потім ти під коментом який пояснення ленда аправєргає (причому аправєргає суто на рівні формулювань (див. друге речення), як на вчених радах в політесі, якщо ти знаєш як це звичайно) ставиш плюси.
і знову, ну йолипали) ти ведеш дискусію суто на рівні слів без розуміння суті. ну чиииииисто як на вчених радах в політеху де панове професори їбали вникати в суть і намагаються причепитись до слів.
ні, я маю на увазі що частина твоїх аргументів є просто чіплянням до слів. між іншим достатнім аргументом від тебе було б "а мені прікольно казати трек на пісню" і всьо.
слова це сформульована суть. я чіпляюся до сформульованої суті. СУТІ. СУТЬ, розумієш? ти знаєш, що таке суть? суті без слова не передаш і не прочитаєш.
от власне, що це різні поняття. і ти намагаєшся їх підмінювати.
ні, це ти намагаєшся збити мене зі стежини істини і переконати мене а разом зі мною і інших читачів нашої увлєкатєльної дискусії що я намагаюся підмінювати ці поняття. тоді як уся суть викладена в цих двох коментах
подальші суперечки мені відверто кажучи здаються беззмістовними і я їх підтримую тільки щоб зрозуміти чи ти дійсно віриш в те що пишеш чи просто вправляєшся в красномовстві. якщо друге - то мушу тобі сказати що ти чудово маскуєшся.
ЯК МОЖНА ЗАПОСТИТИ ПІСНЮ БЕЗ ТРЕКА?!
трек - це ж і є пісня-на-носії/в-інтернеті (якщо ми про пісню говоримо, бо ясно, що це не тільки пісня може бути). це як бог отець зійшов до людей, воплотившись в ісуса христа. але це бог. моляться ісусу христу = моляться богу всемогутньому, а не його людському тілу. слухають трек - чують пісню, а не слухають носій/інтернет.
щодо другого лінка, сподіваюся, ти розумієш гумор тієї замальовки.
"…
Выдь на Волгу: чей стон раздается
Над великою русской рекой?
Этот стон у нас песней зовется -
То бурлаки идут бечевой!..
Волга! Волга!.. Весной многоводной
Ты не так заливаешь поля,
Как великою скорбью народной
Переполнилась наша земля,-
Где народ, там и стон… Эх, сердечный!
Что же значит твой стон бесконечный?
Ты проснешься ль, исполненный сил,
Иль, судеб повинуясь закону,
Всё, что мог, ты уже совершил,-
Создал песню, подобную стону,
И духовно навеки почил?.."
давайте наверну гавна на інший бік, але лопатою: якщо ми дійшли до того, що пісня - це вокальний твір, а музика лише супровід пісні, а разом - трек, то ж ви пісень всі не пишете, музикантішкі. от в бітлз, наприклад, кожну майже пісню можна нормально співати, прибравши музику, акапельно, а у вас?
Тогда давайте ещё называть фотографии светОписями, а видео смотринами или смотрюльками. Ещё можно токшоу назвать говорным представлением, а радио звукоизлучением, и так далее, пошло поехало.. А что, "Излучение Люкс" ! Звучит !
Но идея хорошая) Я правда не очень патриот, но есть мысль называть звуковые дороги шлягерами) Есть в этом что то. Где скочать шлягеры Мерзбоу, посоны ?
нет, речь не о том. хотя немножечко и о том. если задевать эту сторону то это то же самое что бутерброды начать называть сэндвичами. хотя да, я осознаю что бутерброд это тоже ни разу не наше слово.