я от рахую, що англійськи гумор це просто еталон і взагалі всі комедійні шоу і програми тупо скопійовані з англійських О.о )))
А так для заценки глянь.. ну наприклад класику жанру Monty Python and the holy grail \ Derek and Clive * http://www.youtube.com/watch?v=0A8lm3CHe4k&feature=PlayList&p=B6B0D8590DADDF6C&index=0&playnext=1 *
Дякую, що згадав…
Хотів одну штуку зауважити - мені дуже подобалось казкове поєднання англійського гумору і польського перекладу (це стосується і старого Бенні, і Яся Фасолі, і серіалу "Алло, Алло"…). І навпаки - переклади російською тільки дратували. Вже годину не можу відшукати прикладу в інтернеті, як знайду - викладу (або хтось допоможе)
англ. гумор то тру, але є пару трутих штук і з штатів, вот катіруйте "амазонкі на лунє" кусок з:
http://www.youtube.com/watch?v=h8IQ5-89ey8&feature=related
Ні, штатівський гумор - не то… зовсім не то… І Містер Бін - тому підтвердження. З двох повнометражних фільмів - американський варіант "Містер Бін" просто жахливий, а от "Містер Бін їде на відпочинок" - як бальзам на душу